본문 바로가기

카테고리 없음

get to, look at you, must be | 명품 브랜드 발음 영어회화 (Lesson 159)

반응형

 

영상으로 학습하기

그걸 그렇게 읽는다고?

You Read It How? — 명품 브랜드 발음 대탐험

🎧

STEP 1.5 — 자막 없이 듣기

🎬 먼저 영상을 자막 없이 들어보세요.

백화점 명품 층에서 벤(Ben)과 미아(Mia)가 나누는 대화예요.
명품을 잘 모르는 벤이 브랜드 이름을 엉뚱하게 읽고, 미아가 정확한 발음을 알려줍니다.

에르메스·로에베·지방시·생로랑·베르사체·불가리·롱샴 —
철자만 보고는 절대 못 맞히는 발음들이 쏟아져요.
🎯 자막 없이 들으며 어느 브랜드 이름이 들리는지 먼저 잡아보세요!
✏️

딕테이션 — 받아쓰기

빈칸을 채워보세요
1Ben Mia, thanks so much for here with me today.
정답coming
2Mia Oh, stop—thanks to you, I to do some .
정답get / window-shopping
3Ben I don't know brands—the only ones I know are Chanel and Louis Vuitton.
정답really
4Ben Oh, wait—I know that one too. That's , right?
정답Hermès
5Ben The H is , so it's not pronounced "Her-mès."
정답silent
6Mia Ooh, —you know way more than I expected.
정답look at you
7Mia Then how about this one? and try reading it.
정답Go ahead
8Ben Um... "Lo-wee"? Or is it "Low"?
정답just
9Mia Neither one—it's "loh-EH-vay," and it's a brand.
정답Spanish
10Ben Wow, I never guessed that in a million years.
정답would've
11Ben Then what about that one over ? "Gih-ven-chee"?
정답there
12Mia Everyone reads it that way, but it's "zhee-VAHN-shee"—it's .
정답French
13Ben And how about that one over there? " Lau-rent"?
정답Saint
14Mia , that one's "san lor-AHN"—and yes, French again.
정답Nope
15Ben Man, these French names are honestly all .
정답traps
16Ben Then what about that one with the Medusa ? "Ver-sayce"?
정답logo
17Mia , but it's "ver-SAH-chay"—and this time it's Italian.
정답Close
18Ben Wow, that one's . It's definitely not my mom's style.
정답flashy
19Ben But honestly, why are these brands so expensive?
정답incredibly
20Mia You're paying for the history, the , and the rarity, all at .
정답craftsmanship / once
21Ben Oh, and why does that "BVLGARI" use a V of a U?
정답instead
22Mia Ah, that's the old Latin —you just read it as "BUL-gah-ree."
정답spelling
23Ben Wow, you really need an just to read these names.
정답expert
24Ben Okay, so that last bag brand—it's "Long-champ," ?
정답right
25Mia If you read it in English, it just like that, but it's really "long-SHAHN."
정답sounds
26Ben Oh, but this one's nice. I've seen tons of people these around.
정답carrying
27Ben It be a really popular brand these days.
정답must
28Mia Right? Okay, the scouting's done—which one should we first?
정답go into
29Ben I'll with Longchamp. They seem to have lots of easy, everyday styles.
정답start
30Mia Excellent —your mom's going to love it.
정답choice
📖

STEP 2.3 — 스크립트 + 해설

탭하면 해설이 펼쳐져요
1BenMia, thanks so much for coming here with me today.👆 탭하면 해설
미아, 오늘 같이 와줘서 정말 고마워.
thanks so much for ~ing ~해줘서 정말 고마워
💡 전치사 for + 동명사 for 뒤에는 동사가 -ing 형태(동명사)로 와요. thanks for coming(와줘서 고마워)처럼 감사 인사의 단골 패턴입니다.
2MiaOh, stop—thanks to you, I get to do some window-shopping.👆 탭하면 해설
무슨 소리야—네 덕분에 나도 아이쇼핑하잖아.
thanks to ~ ~덕분에window-shopping 아이쇼핑(눈으로만 구경)
💡 get to + 동사원형 "~하게 되다"라는 기회·결과의 의미. I get to do(나도 ~하게 되잖아)처럼 약간의 즐거움·행운의 뉘앙스를 담아요.
3BenI don't really know brands—the only ones I know are Chanel and Louis Vuitton.👆 탭하면 해설
나 브랜드 같은 거 잘 모르고, 내가 아는 건 샤넬이랑 루이비통밖에 없어.
not really 그다지 ~않다the only ones 유일한 것들
💡 the only ones (that) I know ones는 brands를 대신하는 대명사. 뒤에 관계대명사 that이 생략되어 "내가 아는 유일한 것들"이라는 뜻이 됩니다.
4BenOh, wait—I know that one too. That's Hermès, right?👆 탭하면 해설
어, 잠깐—나 저것도 알아. 에르메스 맞지?
that one 저것Hermès 에르메스 (H 묵음, "에르메스")
💡 ~, right? 문장 끝의 right?는 "그렇지?, 맞지?"라고 가볍게 확인하는 부가의문문 역할을 합니다.
5BenThe H is silent, so it's not pronounced "Her-mès."👆 탭하면 해설
H가 묵음이라서, "허메스"라고 발음하지 않아.
silent 묵음의, 소리 안 나는pronounce 발음하다
💡 it's not pronounced (수동태) be동사 + 과거분사로 "~라고 발음되지 않는다". 발음 규칙을 설명할 때 자주 쓰는 수동 표현입니다.
6MiaOoh, look at you—you know way more than I expected.👆 탭하면 해설
오~ 좀 보네? 생각보다 훨씬 잘 아네.
look at you 좀 보네, 제법인데way more 훨씬 더
💡 way + 비교급 way는 비교급을 강조해 "훨씬"이라는 뜻. way more than I expected = 내 예상보다 훨씬 더.
7MiaThen how about this one? Go ahead and try reading it.👆 탭하면 해설
그럼 이건 어때? 한번 읽어봐.
how about ~? ~은 어때?go ahead 어서 해, 한번 해봐
💡 try + ~ing "한번 ~해보다(시도)". try reading it = (어떻게 되나) 한번 읽어봐. try to read와 뉘앙스가 다릅니다.
8BenUm... "Lo-wee"? Or is it just "Low"?👆 탭하면 해설
음... "로위"? 아니면 그냥 "로"인가?
Or is it ~? 아니면 ~인가?just 그냥
💡 의문문 도치 Or is it...?처럼 be동사가 주어 앞으로 나가면 의문문. 혼잣말로 "아니면 ~인가?" 추측할 때 자연스럽습니다.
9MiaNeither one—it's "loh-EH-vay," and it's a Spanish brand.👆 탭하면 해설
둘 다 아니야—"로에베"야, 스페인 브랜드고.
neither one 둘 다 아니다Spanish 스페인의
💡 neither 두 가지 선택지를 모두 부정. Neither one은 "(둘 중) 어느 쪽도 아니다"라는 의미로, 앞에서 제시한 두 발음을 한 번에 부정합니다.
10BenWow, I never would've guessed that in a million years.👆 탭하면 해설
와, 그건 평생 가도 못 맞혔을 거야.
guess 맞히다, 추측하다in a million years (강조) 절대로, 평생
💡 would've(=would have) p.p. 가정법 과거완료. "(그랬어도) ~했을 것이다". never would've guessed = 절대 못 맞혔을 것이다.
11BenThen what about that one over there? "Gih-ven-chee"?👆 탭하면 해설
그럼 저기 저건? "기븐치"?
what about ~? ~은 어때?over there 저기, 저쪽에
💡 how about vs what about 둘 다 "~은 어때?"로 쓰이지만, 제안에는 how about, 화제 전환·되묻기에는 what about이 더 자연스럽습니다.
12MiaEveryone reads it that way, but it's "zhee-VAHN-shee"—it's French.👆 탭하면 해설
다들 그렇게 읽는데, "지방시"가 맞아—프랑스 브랜드야.
read it that way 그런 식으로 읽다French 프랑스의
💡 that way "그런 식으로, 그렇게"라는 방법 표현. reads it that way = 그렇게(잘못) 읽는다는 뜻으로, 통념을 바로잡을 때 씁니다.
13BenAnd how about that one over there? "Saint Lau-rent"?👆 탭하면 해설
그럼 저쪽 저건? "세인트 로렌트"?
Saint Laurent 생로랑 (프랑스식 "산 로랑")
💡 영어식 vs 프랑스식 발음 영어로는 "세인트 로렌트"처럼 들리지만, 프랑스어로는 t가 묵음이라 "생로랑"이 됩니다.
14MiaNope, that one's "san lor-AHN"—and yes, French again.👆 탭하면 해설
아니, 그건 "생로랑"이야—그래, 또 프랑스고.
Nope 아니(No의 캐주얼 표현)again 또, 다시
💡 that one's = that one is 회화에서는 명사 뒤에도 's로 is를 축약해 붙입니다. that one's French처럼요.
15BenMan, these French names are honestly all traps.👆 탭하면 해설
와, 프랑스 이름들은 진짜 죄다 함정이네.
Man (감탄) 와, 참trap 함정honestly 솔직히
💡 all + 명사 all traps = 죄다 함정. 여기서 all은 "전부, 죄다"라는 강조의 의미로 명사 앞에 붙었습니다.
16BenThen what about that one with the Medusa logo? "Ver-sayce"?👆 탭하면 해설
그럼 저 메두사 로고 있는 건? "버세이스"?
with the Medusa logo 메두사 로고가 있는logo 로고
💡 with + 특징 명사 뒤 with는 "~을 가진"이라는 특징 설명. the one with the Medusa logo = 메두사 로고가 있는 그것.
17MiaClose, but it's "ver-SAH-chay"—and this time it's Italian.👆 탭하면 해설
거의 비슷한데, "베르사체"야—이번엔 이탈리아고.
Close (정답에) 거의 가깝다this time 이번엔Italian 이탈리아의
💡 Close(형용사 한 단어 응답) "거의 맞아!"라는 뜻으로 자주 쓰는 한 단어 리액션. 정답에 근접했을 때 격려처럼 던집니다.
18BenWow, that one's flashy. It's definitely not my mom's style.👆 탭하면 해설
와, 저건 화려하다. 엄마 취향은 확실히 아니야.
flashy 화려한, 요란한definitely 확실히
💡 my mom's style 's는 소유격. "엄마의 취향". not my mom's style = 엄마 취향이 아니다.
19BenBut honestly, why are these brands so incredibly expensive?👆 탭하면 해설
근데 솔직히, 명품은 왜 이렇게까지 비싼 거야?
incredibly 믿을 수 없을 만큼, 엄청나게expensive 비싼
💡 so + 부사 + 형용사 so incredibly expensive처럼 강조어를 겹쳐 "이렇게까지 비싼"이라는 강한 느낌을 줍니다.
20MiaYou're paying for the history, the craftsmanship, and the rarity, all at once.👆 탭하면 해설
브랜드 역사랑 장인정신, 거기에 희소성까지 한꺼번에 사는 거야.
craftsmanship 장인정신, 솜씨rarity 희소성all at once 한꺼번에
💡 pay for ~ "~에 (돈을) 지불하다, ~의 값을 치르다". 여기선 추상적 가치(역사·장인정신·희소성)에 돈을 낸다는 의미로 확장됐습니다.
21BenOh, and why does that "BVLGARI" use a V instead of a U?👆 탭하면 해설
아 그리고, 저 'BVLGARI'는 왜 U 대신 V를 써?
instead of ~ ~대신에use 쓰다, 사용하다
💡 instead of + 명사 "~대신에". use a V instead of a U = U 대신 V를 쓰다. of 뒤에는 명사(구)가 옵니다.
22MiaAh, that's the old Latin spelling—you just read it as "BUL-gah-ree."👆 탭하면 해설
아, 그건 옛날 라틴어 표기 방식이야—그냥 "불가리"라고 읽으면 돼.
Latin spelling 라틴어 표기read A as B A를 B로 읽다
💡 read it as ~ "그것을 ~라고 읽다". as 뒤에 발음·해석을 넣어 "이렇게 읽으면 돼"라고 알려줄 때 유용합니다.
23BenWow, you really need an expert just to read these names.👆 탭하면 해설
와, 이런 이름들은 읽는 것조차 전문가가 필요하구나.
expert 전문가just to ~ ~하는 것만으로도, ~하기 위해서만
💡 to부정사(목적) just to read these names = 이 이름들을 읽기 위해서만(읽는 것조차). to read가 "읽으려면"이라는 목적을 나타냅니다.
24BenOkay, so that last bag brand—it's "Long-champ," right?👆 탭하면 해설
자, 그럼 저 마지막 가방 브랜드는—"롱챔프" 맞지?
last 마지막의bag brand 가방 브랜드
💡 명사 나열 수식 last bag brand처럼 형용사·명사를 줄줄이 붙여 "마지막 가방 브랜드"를 만듭니다. 영어는 수식어가 명사 앞에 쌓이는 구조예요.
25MiaIf you read it in English, it sounds just like that, but it's really "long-SHAHN."👆 탭하면 해설
영어로 읽으면 딱 그렇게 들리지, 근데 사실은 "롱샴"이야.
sound like ~ ~처럼 들리다really 사실은, 실제로는
💡 If you ~, it ... 조건절 "만약 ~하면 …하다". If you read it in English = 영어식으로 읽으면. 일반적 사실을 가정해 설명합니다.
26BenOh, but this one's nice. I've seen tons of people carrying these around.👆 탭하면 해설
오, 근데 이건 괜찮은데. 이거 들고 다니는 사람 진짜 많이 봤어.
tons of ~ 엄청 많은 ~carry ~ around ~을 들고 다니다
💡 see + 목적어 + ~ing 지각동사 see는 "(목적어)가 ~하는 것을 보다". see people carrying = 사람들이 들고 다니는 걸 보다.
27BenIt must be a really popular brand these days.👆 탭하면 해설
요즘 꽤 인기 있는 브랜드인가 봐.
popular 인기 있는these days 요즘
💡 must be ~ (강한 추측) "~인가 봐, ~임에 틀림없다". 근거를 바탕으로 한 거의 확신에 가까운 추측을 나타냅니다.
28MiaRight? Okay, the scouting's done—which one should we go into first?👆 탭하면 해설
그치? 자, 탐색은 끝났고—어디부터 들어가 볼까?
scouting 사전 탐색, 정찰go into ~ ~안으로 들어가다
💡 which one should we ~? "어느 것을 ~할까?"라는 선택 제안 의문문. which one should we go into = 어느 매장부터 들어갈까.
29BenI'll start with Longchamp. They seem to have lots of easy, everyday styles.👆 탭하면 해설
난 롱샴부터 가볼래. 무난하고 매일 쓰기 좋은 제품이 많아 보여.
start with ~ ~부터 시작하다everyday 일상의, 매일의
💡 seem to + 동사원형 "~인 것 같다, ~해 보이다". They seem to have = 그들은 ~을 가진 것 같다(많아 보인다).
30MiaExcellent choice—your mom's going to love it.👆 탭하면 해설
탁월한 선택이야—어머니가 분명 좋아하실 거야.
excellent choice 탁월한 선택be going to ~ ~할 것이다
💡 be going to (확신의 미래) "분명 ~할 거야". your mom's going to love it = 어머니가 분명 좋아하실 거야. 근거 있는 예측에 자주 씁니다.
📄

스크립트 전문

영문 + 한글
🇺🇸 English Script

BenMia, thanks so much for coming here with me today.

MiaOh, stop—thanks to you, I get to do some window-shopping.

BenI don't really know brands—the only ones I know are Chanel and Louis Vuitton.

BenOh, wait—I know that one too. That's Hermès, right?

BenThe H is silent, so it's not pronounced "Her-mès."

MiaOoh, look at you—you know way more than I expected.

MiaThen how about this one? Go ahead and try reading it.

BenUm... "Lo-wee"? Or is it just "Low"?

MiaNeither one—it's "loh-EH-vay," and it's a Spanish brand.

BenWow, I never would've guessed that in a million years.

BenThen what about that one over there? "Gih-ven-chee"?

MiaEveryone reads it that way, but it's "zhee-VAHN-shee"—it's French.

BenAnd how about that one over there? "Saint Lau-rent"?

MiaNope, that one's "san lor-AHN"—and yes, French again.

BenMan, these French names are honestly all traps.

BenThen what about that one with the Medusa logo? "Ver-sayce"?

MiaClose, but it's "ver-SAH-chay"—and this time it's Italian.

BenWow, that one's flashy. It's definitely not my mom's style.

BenBut honestly, why are these brands so incredibly expensive?

MiaYou're paying for the history, the craftsmanship, and the rarity, all at once.

BenOh, and why does that "BVLGARI" use a V instead of a U?

MiaAh, that's the old Latin spelling—you just read it as "BUL-gah-ree."

BenWow, you really need an expert just to read these names.

BenOkay, so that last bag brand—it's "Long-champ," right?

MiaIf you read it in English, it sounds just like that, but it's really "long-SHAHN."

BenOh, but this one's nice. I've seen tons of people carrying these around.

BenIt must be a really popular brand these days.

MiaRight? Okay, the scouting's done—which one should we go into first?

BenI'll start with Longchamp. They seem to have lots of easy, everyday styles.

MiaExcellent choice—your mom's going to love it.

🇰🇷 한글 스크립트

Ben미아, 오늘 같이 와줘서 정말 고마워.

Mia무슨 소리야—네 덕분에 나도 아이쇼핑하잖아.

Ben나 브랜드 같은 거 잘 모르고, 내가 아는 건 샤넬이랑 루이비통밖에 없어.

Ben어, 잠깐—나 저것도 알아. 에르메스 맞지?

BenH가 묵음이라서, "허메스"라고 발음하지 않아.

Mia오~ 좀 보네? 생각보다 훨씬 잘 아네.

Mia그럼 이건 어때? 한번 읽어봐.

Ben음... "로위"? 아니면 그냥 "로"인가?

Mia둘 다 아니야—"로에베"야, 스페인 브랜드고.

Ben와, 그건 평생 가도 못 맞혔을 거야.

Ben그럼 저기 저건? "기븐치"?

Mia다들 그렇게 읽는데, "지방시"가 맞아—프랑스 브랜드야.

Ben그럼 저쪽 저건? "세인트 로렌트"?

Mia아니, 그건 "생로랑"이야—그래, 또 프랑스고.

Ben와, 프랑스 이름들은 진짜 죄다 함정이네.

Ben그럼 저 메두사 로고 있는 건? "버세이스"?

Mia거의 비슷한데, "베르사체"야—이번엔 이탈리아고.

Ben와, 저건 화려하다. 엄마 취향은 확실히 아니야.

Ben근데 솔직히, 명품은 왜 이렇게까지 비싼 거야?

Mia브랜드 역사랑 장인정신, 거기에 희소성까지 한꺼번에 사는 거야.

Ben아 그리고, 저 'BVLGARI'는 왜 U 대신 V를 써?

Mia아, 그건 옛날 라틴어 표기 방식이야—그냥 "불가리"라고 읽으면 돼.

Ben와, 이런 이름들은 읽는 것조차 전문가가 필요하구나.

Ben자, 그럼 저 마지막 가방 브랜드는—"롱챔프" 맞지?

Mia영어로 읽으면 딱 그렇게 들리지, 근데 사실은 "롱샴"이야.

Ben오, 근데 이건 괜찮은데. 이거 들고 다니는 사람 진짜 많이 봤어.

Ben요즘 꽤 인기 있는 브랜드인가 봐.

Mia그치? 자, 탐색은 끝났고—어디부터 들어가 볼까?

Ben난 롱샴부터 가볼래. 무난하고 매일 쓰기 좋은 제품이 많아 보여.

Mia탁월한 선택이야—어머니가 분명 좋아하실 거야.

🗣️

STEP 4 — 전체 문장 말하기

한글 보고 영어로 말해보세요
1미아, 오늘 같이 와줘서 정말 고마워.thanks so much for / coming / today👆 탭하면 정답이 나와요
Mia, thanks so much for coming here with me today.
2무슨 소리야—네 덕분에 나도 아이쇼핑하잖아.thanks to you / get to / window-shopping👆 탭하면 정답이 나와요
Oh, stop—thanks to you, I get to do some window-shopping.
3나 브랜드 같은 거 잘 모르고, 내가 아는 건 샤넬이랑 루이비통밖에 없어.don't really know / the only ones👆 탭하면 정답이 나와요
I don't really know brands—the only ones I know are Chanel and Louis Vuitton.
4어, 잠깐—나 저것도 알아. 에르메스 맞지?that one too / right?👆 탭하면 정답이 나와요
Oh, wait—I know that one too. That's Hermès, right?
5H가 묵음이라서, "허메스"라고 발음하지 않아.silent / pronounced👆 탭하면 정답이 나와요
The H is silent, so it's not pronounced "Her-mès."
6오~ 좀 보네? 생각보다 훨씬 잘 아네.look at you / way more / than I expected👆 탭하면 정답이 나와요
Ooh, look at you—you know way more than I expected.
7그럼 이건 어때? 한번 읽어봐.how about / go ahead / try reading👆 탭하면 정답이 나와요
Then how about this one? Go ahead and try reading it.
8음... "로위"? 아니면 그냥 "로"인가?or is it / just👆 탭하면 정답이 나와요
Um... "Lo-wee"? Or is it just "Low"?
9둘 다 아니야—"로에베"야, 스페인 브랜드고.neither one / Spanish brand👆 탭하면 정답이 나와요
Neither one—it's "loh-EH-vay," and it's a Spanish brand.
10와, 그건 평생 가도 못 맞혔을 거야.never would've guessed / in a million years👆 탭하면 정답이 나와요
Wow, I never would've guessed that in a million years.
11그럼 저기 저건? "기븐치"?what about / over there👆 탭하면 정답이 나와요
Then what about that one over there? "Gih-ven-chee"?
12다들 그렇게 읽는데, "지방시"가 맞아—프랑스 브랜드야.reads it that way / French👆 탭하면 정답이 나와요
Everyone reads it that way, but it's "zhee-VAHN-shee"—it's French.
13그럼 저쪽 저건? "세인트 로렌트"?how about / over there👆 탭하면 정답이 나와요
And how about that one over there? "Saint Lau-rent"?
14아니, 그건 "생로랑"이야—그래, 또 프랑스고.Nope / French again👆 탭하면 정답이 나와요
Nope, that one's "san lor-AHN"—and yes, French again.
15와, 프랑스 이름들은 진짜 죄다 함정이네.honestly / all traps👆 탭하면 정답이 나와요
Man, these French names are honestly all traps.
16그럼 저 메두사 로고 있는 건? "버세이스"?what about / with the Medusa logo👆 탭하면 정답이 나와요
Then what about that one with the Medusa logo? "Ver-sayce"?
17거의 비슷한데, "베르사체"야—이번엔 이탈리아고.Close / this time / Italian👆 탭하면 정답이 나와요
Close, but it's "ver-SAH-chay"—and this time it's Italian.
18와, 저건 화려하다. 엄마 취향은 확실히 아니야.flashy / definitely not / my mom's style👆 탭하면 정답이 나와요
Wow, that one's flashy. It's definitely not my mom's style.
19근데 솔직히, 명품은 왜 이렇게까지 비싼 거야?honestly / so incredibly expensive👆 탭하면 정답이 나와요
But honestly, why are these brands so incredibly expensive?
20브랜드 역사랑 장인정신, 거기에 희소성까지 한꺼번에 사는 거야.paying for / craftsmanship / rarity / all at once👆 탭하면 정답이 나와요
You're paying for the history, the craftsmanship, and the rarity, all at once.
21아 그리고, 저 'BVLGARI'는 왜 U 대신 V를 써?use a V / instead of👆 탭하면 정답이 나와요
Oh, and why does that "BVLGARI" use a V instead of a U?
22아, 그건 옛날 라틴어 표기 방식이야—그냥 "불가리"라고 읽으면 돼.old Latin spelling / read it as👆 탭하면 정답이 나와요
Ah, that's the old Latin spelling—you just read it as "BUL-gah-ree."
23와, 이런 이름들은 읽는 것조차 전문가가 필요하구나.need an expert / just to read👆 탭하면 정답이 나와요
Wow, you really need an expert just to read these names.
24자, 그럼 저 마지막 가방 브랜드는—"롱챔프" 맞지?that last bag brand / right?👆 탭하면 정답이 나와요
Okay, so that last bag brand—it's "Long-champ," right?
25영어로 읽으면 딱 그렇게 들리지, 근데 사실은 "롱샴"이야.if you read it / sounds like / really👆 탭하면 정답이 나와요
If you read it in English, it sounds just like that, but it's really "long-SHAHN."
26오, 근데 이건 괜찮은데. 이거 들고 다니는 사람 진짜 많이 봤어.tons of people / carrying / around👆 탭하면 정답이 나와요
Oh, but this one's nice. I've seen tons of people carrying these around.
27요즘 꽤 인기 있는 브랜드인가 봐.must be / popular / these days👆 탭하면 정답이 나와요
It must be a really popular brand these days.
28그치? 자, 탐색은 끝났고—어디부터 들어가 볼까?scouting's done / go into / first👆 탭하면 정답이 나와요
Right? Okay, the scouting's done—which one should we go into first?
29난 롱샴부터 가볼래. 무난하고 매일 쓰기 좋은 제품이 많아 보여.start with / seem to have / everyday styles👆 탭하면 정답이 나와요
I'll start with Longchamp. They seem to have lots of easy, everyday styles.
30탁월한 선택이야—어머니가 분명 좋아하실 거야.excellent choice / be going to love👆 탭하면 정답이 나와요
Excellent choice—your mom's going to love it.

CHECK — 확인 퀴즈

20문제
1빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은?객관식
"Thanks to you, I ______ to do some window-shopping." (네 덕분에 나도 아이쇼핑하게 됐잖아.)
정답 확인
② get
"get to + 동사원형"은 "~하게 되다"라는 기회·결과의 의미. I get to do로 "나도 ~하게 되잖아"의 뉘앙스를 살립니다.
2다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Thanks so much for come here with me today."
정답 확인
❌ 틀리다
전치사 for 뒤에는 동명사가 와야 합니다. come → coming으로 고쳐 "thanks for coming"이 되어야 맞습니다.
3다음 밑줄 친 표현과 의미가 가장 가까운 것은?어휘
"Wow, that one's flashy."
정답 확인
② showy (화려한)
flashy는 "화려한, 요란한"의 뜻으로 showy와 유의어입니다. plain(수수한)은 반의어예요.
4"loh-EH-vay"로 발음되며 스페인 브랜드로 소개된 것은?객관식
정답 확인
③ Loewe
미아가 "loh-EH-vay(로에베), 스페인 브랜드"라고 알려줍니다. Givenchy·Versace는 각각 프랑스·이탈리아 브랜드예요.
5다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"I never would've guessed that in a million years."
정답 확인
⭕ 맞다
would've(=would have) + 과거분사(guessed)는 가정법 과거완료의 올바른 형태입니다. "절대 못 맞혔을 것이다"라는 의미예요.
6밑줄 친 표현 "all at once"의 의미로 가장 알맞은 것은?어휘
"You're paying for the history, the craftsmanship, and the rarity, all at once."
정답 확인
② 한꺼번에
all at once는 "한꺼번에, 동시에"라는 뜻. 역사·장인정신·희소성을 한 번에 산다는 의미입니다.
7벤이 "Her-mès"라고 발음하면 안 된다고 한 이유는?객관식
정답 확인
② H가 묵음이라서
"The H is silent(H가 묵음이다)"라고 했기 때문에 "허메스"가 아니라 "에르메스"로 발음합니다.
8빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은?객관식
"Ooh, ______—you know way more than I expected." (좀 보네? 생각보다 훨씬 잘 아네.)
정답 확인
① look at you
"look at you"는 상대가 의외로 잘하거나 멋질 때 "좀 보네?, 제법인데?"라고 감탄하는 표현입니다.
9다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"I've seen tons of people to carry these around."
정답 확인
❌ 틀리다
지각동사 see는 "see + 목적어 + 동사원형/~ing"를 씁니다. to carry → carrying(또는 carry)으로 고쳐야 맞습니다.
10단어와 한글 뜻의 연결이 틀린 것은?어휘
정답 확인
③ silent — 시끄러운
silent는 "조용한, (글자가) 묵음의"라는 뜻입니다. "시끄러운"은 loud/noisy예요.
11대화에서 "메두사 로고"가 있는 브랜드로 언급되며 이탈리아 브랜드라고 한 것은?객관식
정답 확인
② Versace
메두사 로고로 유명한 베르사체(ver-SAH-chay)는 이탈리아 브랜드라고 미아가 설명합니다.
12다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Why does that 'BVLGARI' use a V instead a U?"
정답 확인
❌ 틀리다
"~대신에"는 instead of로 of가 필요합니다. instead a U → instead of a U로 고쳐야 맞습니다.
13다음 영어 정의에 해당하는 단어는?어휘
"the skill involved in making something beautiful or practical by hand" (손으로 무언가를 정교하게 만드는 솜씨)
정답 확인
② craftsmanship
craftsmanship은 "장인정신, (손)솜씨". rarity는 희소성, scouting은 사전 탐색입니다.
14빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은?객관식
"I'll ______ Longchamp. They seem to have lots of everyday styles." (난 롱샴부터 가볼래.)
정답 확인
② start with
"start with ~"는 "~부터 시작하다". I'll start with Longchamp = 롱샴부터 가볼래.
15"It ______ be a really popular brand these days." 빈칸에 들어가 "~인가 봐(강한 추측)"의 의미를 만드는 것은?객관식
정답 확인
② must
"must be ~"는 근거에 기반한 강한 추측 "~임에 틀림없다, ~인가 봐". must be a popular brand = 인기 있는 브랜드인가 봐.
16다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"They seem to have lots of easy, everyday styles."
정답 확인
⭕ 맞다
"seem to + 동사원형"은 "~인 것 같다"의 올바른 형태입니다. seem to have = 가진 것 같다(많아 보인다).
17"silent"의 반의어로 가장 알맞은 것은?어휘
정답 확인
② loud (시끄러운)
silent(조용한, 묵음의)의 반대는 loud(시끄러운)입니다. quiet·calm·still은 모두 비슷한 뜻이에요.
18대화 내용과 일치하는 것은?객관식
정답 확인
② Longchamp의 실제 발음은 "롱샴"이다
미아가 영어로는 "롱챔프"처럼 들리지만 실제로는 "long-SHAHN(롱샴)"이라고 알려줍니다. 벤은 명품을 잘 모르고, 지방시는 프랑스 브랜드이며, 벤은 롱샴부터 들어가기로 했어요.
19빈칸에 들어갈 가장 알맞은 표현은?객관식
"I don't ______ know brands." (브랜드 같은 거 잘 몰라.)
정답 확인
① really
"not really"는 "그다지 ~않다"의 완곡한 부정. I don't really know = 잘은 모른다.
20밑줄 친 표현 "carrying these around"의 의미로 가장 알맞은 것은?어휘
"I've seen tons of people carrying these around."
정답 확인
① 이것들을 들고 다니는
"carry ~ around"는 "~을 들고(가지고) 다니다". 가방을 들고 다니는 사람을 많이 봤다는 뜻입니다.
반응형