음성을 집중해서 들어보세요.
몇 개의 단어가 들리나요?
I am not good at saying no.
When someone asks me for a favor, I usually say yes.
Even if it costs me something. Even if I am tired.
I do not really know why.
It is just hard to say "no."
So I always end up saying, "Sure, no problem."
But deep down, I remember everything.
How hard things were for me when I helped them.
Something happened at work today.
I needed more people for my project, so I asked Mia for help.
She thought about it for a moment and said,
"Sorry. I don't think I can right now."
In that moment, anger rushed through me.
I had always said yes to Mia's requests.
I even stayed late to help her with her work before.
Without thinking, words slipped out of my mouth.
"I always helped you when you asked."
Mia looked genuinely surprised.
Then she slowly explained.
Someone on her team had suddenly left, so she had no bandwidth.
She also said she was sorry for not realizing how much I had done for her.
The moment I heard that, I felt ashamed.
Why could I never say no all this time?
Why did I smile and say yes even when I was struggling?
I suddenly realized that every time I helped someone, I was keeping a record in my mind.
A debt only I knew about.
And I had been expecting to be paid back someday.
But they probably thought I did it willingly.
The weight in my heart was something I had created myself.
Once I saw it that way, I felt a little lighter.
From now on, I will be honest and say no when things are hard for me.
Saying no is not a bad thing, and it does not ruin relationships.
In fact, healthy relationships require honest refusals.
I also learned that only then can I truly help someone from the heart.
1I am not good at saying no.
나는 거절을 잘 못한다.
💡 표현 be good at ~ing : ~을 잘하다
2When someone asks me for a favor, I usually say yes.
누군가 부탁을 하면 웬만하면 들어준다.
favor 부탁, 호의
💡 표현 ask someone for a favor : ~에게 부탁하다
3Even if it costs me something. Even if I am tired.
내가 좀 손해를 보더라도, 피곤하더라도.
💡 표현 even if : 비록 ~하더라도 / cost someone something : ~에게 ~의 대가를 치르게 하다
4I do not really know why.
왜 그런지는 나도 잘 모르겠다.
5It is just hard to say "no."
그냥 "아니"라고 말하는 게 어렵다.
💡 표현 It is hard to ~ : ~하기 어렵다
6So I always end up saying, "Sure, no problem."⭐ 핵심
그래서 항상 "응, 괜찮아"라고 말해버린다.
💡 표현 end up ~ing : 결국 ~하게 되다
7But deep down, I remember everything.
하지만 속으로는 다 기억한다.
💡 표현 deep down : 속으로는, 마음 깊이
8How hard things were for me when I helped them.
내가 얼마나 힘든 상황에서 그 부탁을 들어줬는지.
9Something happened at work today.
오늘 회사에서 일이 있었다.
10I needed more people for my project, so I asked Mia for help.
내가 진행하는 프로젝트에 사람이 더 필요해서 미아한테 도움을 요청했다.
💡 표현 ask someone for help : ~에게 도움을 요청하다
11She thought about it for a moment and said,
미아는 잠시 생각하더니 말했다.
💡 표현 think about it for a moment : 잠시 생각하다
12"Sorry. I don't think I can right now."
"미안해. 지금은 좀 어려울 것 같아."
💡 표현 I don't think I can : ~할 수 없을 것 같아 (완곡한 거절)
13In that moment, anger rushed through me.⭐ 핵심
그 순간, 화가 밀려왔다.
anger 분노, 화
💡 표현 rush through someone : (감정이) ~에게 밀려오다
14I had always said yes to Mia's requests.
나는 그동안 미아의 부탁을 다 들어줬는데.
request 부탁, 요청
15I even stayed late to help her with her work before.
야근하면서까지 미아 일을 도와준 적도 있었다.
💡 표현 stay late : 늦게까지 남다, 야근하다
16Without thinking, words slipped out of my mouth.⭐ 핵심
나도 모르게 말이 튀어나왔다.
💡 표현 slip out of one's mouth : (말이) 튀어나오다
17"I always helped you when you asked."
"나는 항상 네 부탁 들어줬잖아."
18Mia looked genuinely surprised.
미아는 진심으로 놀란 표정이었다.
genuinely 진심으로, 진정으로
19Then she slowly explained.
그리고 천천히 설명했다.
20Someone on her team had suddenly left, so she had no bandwidth.⭐ 핵심
지금 본인 팀에서 한 명이 갑자기 빠져서 여력이 없다고.
💡 표현 have no bandwidth : 여력이 없다 (업무 용어)
21She also said she was sorry for not realizing how much I had done for her.
그리고 내가 힘든 상황에서도 도와줬던 걸 헤아리지 못해서 미안하다고.
realize 깨닫다, 알아차리다
22The moment I heard that, I felt ashamed.
그 말을 듣는 순간 부끄러워졌다.
ashamed 부끄러운, 창피한
💡 표현 the moment ~ : ~하는 순간
23Why could I never say no all this time?
나는 왜 그동안 거절하지 못했을까.
💡 표현 all this time : 그동안 줄곧
24Why did I smile and say yes even when I was struggling?
왜 힘들면서도 웃으면서 "응"이라고 했을까.
struggle 힘들어하다, 고군분투하다
25I suddenly realized that every time I helped someone, I was keeping a record in my mind.
내가 부탁을 들어줄 때마다 마음속에 빚을 기록하고 있었다는 것을 문득 깨달았다.
💡 표현 keep a record : 기록하다, 기록을 남기다
26A debt only I knew about.
상대방은 모르는, 나만의 빚을.
debt 빚, 부채
27And I had been expecting to be paid back someday.
그리고 언젠가 돌려받을 거라고 기대하고 있었다.
💡 표현 pay back : 갚다, 돌려주다
28But they probably thought I did it willingly.
하지만 그들은 내가 기꺼이 도와준 거라고 생각했을 것이다.
willingly 기꺼이, 자발적으로
29The weight in my heart was something I had created myself.
내 마음속 짐은 내가 스스로 만들고 있었던 것이다.
weight 무게, 짐
30Once I saw it that way, I felt a little lighter.
그렇게 생각하니 마음이 조금 가벼워졌다.
💡 표현 once ~ : 일단 ~하니까
31From now on, I will be honest and say no when things are hard for me.
앞으로는 내가 힘들 때는 솔직하게 거절해야겠다.
💡 표현 from now on : 이제부터, 앞으로
32Saying no is not a bad thing, and it does not ruin relationships.
거절은 나쁜 것도 아니고, 관계를 망치는 것도 아니다.
ruin 망치다, 파괴하다
33In fact, healthy relationships require honest refusals.
오히려 건강한 관계를 위해서는 솔직한 거절이 필요하다.
require 필요로 하다 refusal 거절
34I also learned that only then can I truly help someone from the heart.⭐ 핵심
그래야 진심으로 누군가를 도울 수 있다는 것도 알게 되었다.
💡 표현 from the heart : 진심으로 / only then can ~ : 그래야만 ~할 수 있다 (도치 구문)
처음보다 더 많이 들리나요?
들리는 문장을 따라 말해보세요!
1. end up ~ing 결국 ~하게 되다
나는 결국 집에서 일하게 됐어.
→ I ended up working from home.
우리는 결국 택시를 타게 됐어.
→ We ended up taking a taxi.
2. rush through (감정이) 밀려오다
슬픔이 나에게 밀려왔다.
→ Sadness rushed through me.
흥분이 그녀에게 밀려왔다.
→ Excitement rushed through her.
3. slip out of one's mouth 말이 튀어나오다
그 말이 그냥 튀어나왔어.
→ The words just slipped out of my mouth.
그녀의 비밀이 실수로 튀어나왔다.
→ Her secret accidentally slipped out of my mouth.
4. have no bandwidth 여력이 없다
지금은 새 프로젝트를 맡을 여력이 없어.
→ I have no bandwidth for a new project right now.
그는 추가 업무를 맡을 여력이 없었다.
→ He had no bandwidth to take on extra tasks.
5. from the heart 진심으로
진심으로 감사드립니다.
→ I thank you from the heart.
그녀는 진심으로 사과했다.
→ She apologized from the heart.
6. be good at ~ing ~을 잘하다
나는 요리를 잘해.
→ I am good at cooking.
그녀는 사람들과 대화하는 걸 잘해.
→ She is good at talking to people.
7. deep down 속으로는, 마음 깊이
속으로는 그녀가 옳다는 걸 알았어.
→ Deep down, I knew she was right.
그는 속으로는 좋은 사람이야.
→ He is a good person deep down.
8. stay late 늦게까지 남다, 야근하다
나는 보고서를 끝내려고 야근했어.
→ I stayed late to finish the report.
그녀는 이번 주에 매일 야근했어.
→ She stayed late every day this week.
9. all this time 그동안 줄곧
너 그동안 줄곧 여기 있었어?
→ Have you been here all this time?
그가 그동안 줄곧 거짓말을 했어.
→ He was lying all this time.
10. pay back 갚다, 돌려주다
다음 주에 돈 갚을게.
→ I will pay you back next week.
그녀는 호의를 갚고 싶었다.
→ She wanted to pay back the favor.