본문 바로가기

어느새 트이는 영어

catch me off guard, back to square one | 금리 투자 영어회화 (Lesson 95)

반응형

 

영상으로 학습하기

그래서 요즘 어디다 투자?

So Where Are You Putting Your Money? | Lesson 95

🎧

STEP 1 — 자막 없이 듣기

🎬 먼저 영상을 자막 없이 들어보세요.

두 사람이 연준 금리 결정과 투자 전략에 대해
실제 대화처럼 이야기하고 있어요.

어떤 투자 얘기가 오가는지 귀를 기울여 보세요. 💬

금리 · 채권 · 부동산 · 주식 관련 표현이
자연스러운 회화 속에 녹아 있어요! 📈
✏️

딕테이션 — 받아쓰기

빈칸을 채워보세요
1 Ryan Claire, the Fed rates again. What do you think?
정답 held
2 Claire I expected that, but the talk of another hike caught me off a little.
정답 guard
3 Ryan Oil prices keep climbing, so there's still no real sign of inflation .
정답 cooling
4 Claire After all those cuts last year, it feels like we're right back to one.
정답 square
5 Ryan I actually my bond position after this decision. Long duration just feels too risky here.
정답 trimmed
6 Claire A lot depends on how quickly oil prices and whether the next CPI print comes in hot.
정답 settle
7 Ryan In the meantime, the housing market has basically .
정답 stalled
8 Claire Mortgage rates are back over six percent, and buyers are up again.
정답 freezing
9 Ryan Same here. I'm sitting on the and waiting for rates to come down.
정답 sidelines
10 Claire For now, I'm only in REITs. I'm holding on buying property directly.
정답 off
11 Ryan Don't REITs struggle when rate-cut expectations .
정답 fade
12 Claire I've been rotating more into names myself for stability.
정답 dividend
13 Claire In a market like this, staying invested trying to time every move.
정답 beats
📖

STEP 2.3 — 스크립트 + 해설

탭하면 해설이 펼쳐져요
1 Ryan Claire, the Fed held rates again. What do you think? 👆 탭하면 해설
Claire, 연준이 이번에도 동결했잖아. 어떻게 봐?
the Fed 미국 연방준비제도(연준) hold rates 금리를 동결하다
💡 hold rates "hold"는 여기서 "유지하다, 동결하다"의 뜻. "The Fed cut rates / raised rates / held rates"처럼 금리 변화를 표현할 때 세트로 기억하세요.
2 Claire I expected that, but the talk of another hike caught me off guard a little.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
예상은 했는데, 인상 얘기까지 나오는 건 좀 뜻밖이었어.
rate hike 금리 인상 catch ~ off guard 뜻밖이다, 허를 찌르다
💡 catch someone off guard 상대방이 준비되지 않은 순간에 놀라게 하다. "The question caught me off guard." 처럼 일상 대화에서도 자주 씁니다.
3 Ryan Oil prices keep climbing, so there's still no real sign of inflation cooling. 👆 탭하면 해설
유가가 계속 오르니까, 인플레이션이 꺾일 기미가 전혀 없잖아.
keep climbing 계속 오르다 sign of ~의 기미, 징조 inflation cooling 인플레이션이 식다
💡 keep + -ing "계속 ~하다"의 뜻. "keep climbing / keep rising / keep falling"처럼 경제·금융 뉴스에서 자주 등장합니다.
4 Claire Exactly. After all those cuts last year, it feels like we're right back to square one.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
맞아. 작년에 그렇게 내렸는데, 다시 원점으로 돌아간 느낌이야.
back to square one 원점으로 돌아가다
💡 back to square one 보드게임에서 출발 칸으로 돌아가는 데서 유래. "We're back to square one" = "처음부터 다시 시작해야 해." 좌절감을 표현할 때 씁니다.
5 Ryan I actually trimmed my bond position after this decision. Long duration just feels too risky here. 👆 탭하면 해설
나는 이번 결정 보고 채권 비중을 좀 줄였어. 장기물은 지금 너무 리스크가 크다 싶어서.
trim (비중을) 줄이다, 조정하다 bond position 채권 비중 long duration 장기물
💡 trim 원래 "다듬다"는 뜻. 금융에서는 "비중을 조금 줄이다"의 뜻으로 씁니다. "add"(늘리다)의 반대 표현으로 기억하세요.
6 Claire I went the other way. I added some short-term bonds since rates could still move higher. 👆 탭하면 해설
나는 반대로 움직였어. 금리가 더 오를 수도 있으니까 단기채를 좀 늘렸거든.
go the other way 반대 방향으로 가다 short-term bonds 단기채 move higher (금리가) 오르다
💡 since 여기서 since는 "왜냐하면 ~이기 때문에"의 이유절. "since rates could still move higher" = "금리가 더 오를 수도 있으니까"
7 Ryan You really think it'll come to a hike? 👆 탭하면 해설
인상까지 간다고 진짜 생각해?
come to 결국 ~에 이르다 hike 인상 (= rate hike)
💡 come to "it'll come to a hike" = "결국 인상까지 가게 될 것이다." "It came to a decision." 처럼 최종 결과를 나타낼 때 씁니다.
8 Claire Hard to say. A lot depends on how quickly oil prices settle and whether the next CPI print comes in hot. 👆 탭하면 해설
말하기 어렵지. 유가가 얼마나 빨리 안정되느냐, 그리고 다음 CPI 수치가 어떻게 나오느냐에 달린 것 같아.
settle 안정되다 CPI print CPI 발표 수치 come in hot (수치가) 높게 나오다
💡 A lot depends on ~ "많은 것이 ~에 달려 있다." 불확실한 상황에서 판단을 보류할 때 쓰는 유용한 표현입니다.
9 Ryan In the meantime, the housing market has basically stalled. 👆 탭하면 해설
그러는 동안, 부동산 시장은 사실상 멈춰버렸더라.
in the meantime 그러는 동안, 한편 stall 멈추다, 침체되다
💡 stall 원래 차가 갑자기 멈추는 것. 시장이나 성장에 쓰이면 "침체되다, 제자리걸음하다"의 뜻입니다.
10 Claire Of course. Mortgage rates are back over six percent, and buyers are freezing up again. 👆 탭하면 해설
당연하지. 모기지 금리가 다시 6퍼센트를 넘으니까 매수자들이 또 얼어붙고 있잖아.
mortgage rate 모기지 금리 freeze up 얼어붙다, 움츠러들다
💡 freeze up 사람이나 시장이 두려움으로 움직이지 못하는 상태. "Buyers freeze up when rates rise." 금리 인상기 심리를 묘사할 때 자주 쓰입니다.
11 Ryan Are you still looking at real estate at all? 👆 탭하면 해설
너 부동산은 아직도 보고 있어?
real estate 부동산 at all 그래도, 아직
💡 at all 의문문에서 "그래도, 아직은"의 뉘앙스를 강조. "Are you still thinking about it at all?" = "그래도 아직 생각은 해?"
12 Claire I'm watching it closely, but I'm not ready to jump in yet. 👆 탭하면 해설
주시하고는 있는데, 지금 당장 뛰어들 준비는 안 됐어.
watch closely 주시하다 jump in 뛰어들다
💡 jump in "바로 뛰어들다." 투자 외에도 대화·업무에서 주저 없이 참여하는 것을 표현할 때도 씁니다.
13 Ryan Same here. I'm sitting on the sidelines and waiting for rates to come down.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
나도 마찬가지야. 일단 관망하면서 금리 내려오기를 기다리고 있어.
sit on the sidelines 관망하다 come down 내려오다, 하락하다
💡 sit on the sidelines 스포츠에서 벤치에 앉아 있는 데서 유래. 시장이나 상황에 뛰어들지 않고 지켜보는 것. "I'm sitting on the sidelines until things get clearer."
14 Claire But timing that is never easy. 👆 탭하면 해설
근데 그 타이밍 잡는 게 절대 쉽지 않잖아.
timing 타이밍을 맞추다 (동명사로 사용)
💡 timing + 목적어 "timing that" = "그것의 타이밍을 맞추는 것." "Timing the market is difficult." 처럼 명사처럼 쓸 수 있습니다.
15 Ryan Exactly. By the time rates drop, prices are usually already moving back up. 👆 탭하면 해설
맞아. 금리가 내려갈 때쯤엔 가격이 이미 다시 오르고 있더라고.
by the time ~할 때쯤에는 move back up 다시 오르다
💡 by the time "By the time you arrive, I'll be done." = "네가 도착할 때쯤엔 난 이미 끝냈을 거야." 어떤 일이 완료될 시점을 표현합니다.
16 Claire For now, I'm only in REITs. I'm holding off on buying property directly.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
지금은 리츠만 들고 있어. 직접 부동산 매수는 좀 더 기다리려고.
REITs 리츠 (부동산 투자신탁) hold off on ~을 미루다, 보류하다
💡 hold off on + -ing "미루다"의 구동사. "hold off on" 뒤에는 반드시 명사나 동명사가 옵니다. "I'm holding off on making a decision." = "결정을 보류하고 있어."
17 Ryan Don't REITs struggle when rate-cut expectations fade? 👆 탭하면 해설
금리 인하 기대가 꺾이면 리츠도 흔들리지 않아?
rate-cut expectations 금리 인하 기대감 fade 꺾이다, 사그라들다
💡 Don't ~ ? 부정 의문문으로 동의나 확인을 구하는 표현. "Don't you think so?" 처럼 자신의 의견에 동의를 구할 때 씁니다.
18 Claire They do, which is why I'm keeping the position small. It's more of a hedge than a conviction trade. 👆 탭하면 해설
맞아, 그래서 비중을 작게 유지하고 있어. 확신 거래라기보다는 헤지 차원으로.
hedge 헤지, 위험 분산 conviction trade 확신을 갖고 하는 거래
💡 which is why "그래서 ~한 것이다." "I was late, which is why I missed the meeting." 결과를 강조할 때 씁니다.
19 Ryan What about stocks? I've been adding more tech lately. 👆 탭하면 해설
주식은 어때? 나는 요즘 기술주를 좀 더 늘렸거든.
tech 기술주 (= tech stocks) add (포지션을) 늘리다
💡 What about ~? 새로운 화제를 꺼낼 때 쓰는 표현. "What about you?" / "What about the other option?" 처럼 폭넓게 씁니다.
20 Claire Tech, with all this rate uncertainty? 👆 탭하면 해설
이런 금리 불확실성에 기술주?
rate uncertainty 금리 불확실성
💡 단문 의문 "Tech, with all this rate uncertainty?" 는 완전한 문장이 아니라 강조를 위한 단문. 놀라움이나 의심을 표현할 때 구어체에서 자주 씁니다.
21 Ryan AI earnings are still holding up, and I don't think that trend breaks easily. 👆 탭하면 해설
AI 실적이 아직 버텨주고 있어서, 그 추세가 쉽게 꺾이진 않을 것 같아서.
hold up 버티다, 유지되다 trend breaks 추세가 꺾이다
💡 hold up 압박 속에서도 잘 버티는 것. "The stock held up well despite the selloff." = "매도세에도 주가가 잘 버텼다."
22 Claire Fair point. I've been rotating more into dividend names myself for stability.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
그건 인정해. 나는 안정성을 위해 배당주 쪽으로 좀 더 옮기고 있어.
fair point 맞는 말이야, 인정해 rotate into ~으로 비중을 옮기다 dividend names 배당주
💡 rotate into 한 자산군에서 다른 자산군으로 비중을 이동시키는 것. "Investors are rotating into defensive stocks." = "투자자들이 방어주 쪽으로 비중을 옮기고 있다."
23 Ryan With this much uncertainty, spreading things out still feels like the safest move. 👆 탭하면 해설
불확실한 게 이렇게 많으니까, 분산하는 게 여전히 가장 안전한 선택인 것 같아.
spread things out 분산하다 the safest move 가장 안전한 선택
💡 spread things out 위험을 여러 곳에 나누는 것. "Don't put all your eggs in one basket." = "한 바구니에 다 담지 마라." 와 같은 의미입니다.
24 Claire Agreed. In a market like this, staying invested beats trying to time every move. 👆 탭하면 해설
동의해. 요즘 같은 장에서는 매번 타이밍 맞추려 하기보다 투자를 유지하는 게 더 나은 것 같아.
stay invested 투자를 유지하다 beat ~보다 낫다 time every move 매번 타이밍을 맞추다
💡 beat + -ing "A beats B" = "A가 B보다 낫다." "Staying invested beats trying to time the market." 장기 투자 철학을 한 문장으로 표현한 좋은 예문입니다.
25 Ryan Let's talk more over lunch. 👆 탭하면 해설
점심 먹으면서 더 얘기하자.
over lunch 점심을 먹으면서
💡 over + 식사/음료 "over coffee / over dinner / over drinks" = ~을 하면서. 대화나 만남의 배경을 자연스럽게 표현하는 구문입니다.
26 Claire Sounds good. Let's go. 👆 탭하면 해설
좋아. 가자.
Sounds good 좋아, 그러자 (동의 표현)
💡 Sounds good / That sounds great 상대 제안에 동의할 때 쓰는 매우 자연스러운 구어 표현. "That works for me." / "I'm in." 과 함께 기억하세요.
📄

스크립트 전문

영문 + 한글
🇺🇸 English Script

RyanClaire, the Fed held rates again. What do you think?

ClaireI expected that, but the talk of another hike caught me off guard a little.

RyanOil prices keep climbing, so there's still no real sign of inflation cooling.

ClaireExactly. After all those cuts last year, it feels like we're right back to square one.

RyanI actually trimmed my bond position after this decision. Long duration just feels too risky here.

ClaireI went the other way. I added some short-term bonds since rates could still move higher.

RyanYou really think it'll come to a hike?

ClaireHard to say. A lot depends on how quickly oil prices settle and whether the next CPI print comes in hot.

RyanIn the meantime, the housing market has basically stalled.

ClaireOf course. Mortgage rates are back over six percent, and buyers are freezing up again.

RyanAre you still looking at real estate at all?

ClaireI'm watching it closely, but I'm not ready to jump in yet.

RyanSame here. I'm sitting on the sidelines and waiting for rates to come down.

ClaireBut timing that is never easy.

RyanExactly. By the time rates drop, prices are usually already moving back up.

ClaireFor now, I'm only in REITs. I'm holding off on buying property directly.

RyanDon't REITs struggle when rate-cut expectations fade?

ClaireThey do, which is why I'm keeping the position small. It's more of a hedge than a conviction trade.

RyanWhat about stocks? I've been adding more tech lately.

ClaireTech, with all this rate uncertainty?

RyanAI earnings are still holding up, and I don't think that trend breaks easily.

ClaireFair point. I've been rotating more into dividend names myself for stability.

RyanWith this much uncertainty, spreading things out still feels like the safest move.

ClaireAgreed. In a market like this, staying invested beats trying to time every move.

RyanLet's talk more over lunch.

ClaireSounds good. Let's go.

🇰🇷 한글 스크립트

RyanClaire, 연준이 이번에도 동결했잖아. 어떻게 봐?

Claire예상은 했는데, 인상 얘기까지 나오는 건 좀 뜻밖이었어.

Ryan유가가 계속 오르니까, 인플레이션이 꺾일 기미가 전혀 없잖아.

Claire맞아. 작년에 그렇게 내렸는데, 다시 원점으로 돌아간 느낌이야.

Ryan나는 이번 결정 보고 채권 비중을 좀 줄였어. 장기물은 지금 너무 리스크가 크다 싶어서.

Claire나는 반대로 움직였어. 금리가 더 오를 수도 있으니까 단기채를 좀 늘렸거든.

Ryan인상까지 간다고 진짜 생각해?

Claire말하기 어렵지. 유가가 얼마나 빨리 안정되느냐, 그리고 다음 CPI 수치가 어떻게 나오느냐에 달린 것 같아.

Ryan그러는 동안, 부동산 시장은 사실상 멈춰버렸더라.

Claire당연하지. 모기지 금리가 다시 6퍼센트를 넘으니까 매수자들이 또 얼어붙고 있잖아.

Ryan너 부동산은 아직도 보고 있어?

Claire주시하고는 있는데, 지금 당장 뛰어들 준비는 안 됐어.

Ryan나도 마찬가지야. 일단 관망하면서 금리 내려오기를 기다리고 있어.

Claire근데 그 타이밍 잡는 게 절대 쉽지 않잖아.

Ryan맞아. 금리가 내려갈 때쯤엔 가격이 이미 다시 오르고 있더라고.

Claire지금은 리츠만 들고 있어. 직접 부동산 매수는 좀 더 기다리려고.

Ryan금리 인하 기대가 꺾이면 리츠도 흔들리지 않아?

Claire맞아, 그래서 비중을 작게 유지하고 있어. 확신 거래라기보다는 헤지 차원으로.

Ryan주식은 어때? 나는 요즘 기술주를 좀 더 늘렸거든.

Claire이런 금리 불확실성에 기술주?

RyanAI 실적이 아직 버텨주고 있어서, 그 추세가 쉽게 꺾이진 않을 것 같아서.

Claire그건 인정해. 나는 안정성을 위해 배당주 쪽으로 좀 더 옮기고 있어.

Ryan불확실한 게 이렇게 많으니까, 분산하는 게 여전히 가장 안전한 선택인 것 같아.

Claire동의해. 요즘 같은 장에서는 매번 타이밍 맞추려 하기보다 투자를 유지하는 게 더 나은 것 같아.

Ryan점심 먹으면서 더 얘기하자.

Claire좋아. 가자.

🗣️

STEP 4 — 핵심문장 말하기

한글 보고 영어로 말해보세요
1인상 얘기까지 나오는 건 솔직히 좀 뜻밖이었어. 👆 탭하면 정답이 나와요
The talk of another hike caught me off guard a little.
💡 catch ~ off guard 준비되지 않은 순간에 놀라게 하다. "The news caught everyone off guard."
2작년에 그렇게 내렸는데, 다시 원점으로 돌아간 느낌이야. 👆 탭하면 정답이 나와요
After all those cuts last year, it feels like we're right back to square one.
💡 back to square one 원점으로 돌아간 것을 표현. "right"을 붙이면 더욱 강조됩니다.
3나도 마찬가지야. 일단 관망하면서 금리 내려오기를 기다리고 있어. 👆 탭하면 정답이 나와요
Same here. I'm sitting on the sidelines and waiting for rates to come down.
💡 sit on the sidelines 시장에 뛰어들지 않고 지켜보는 상태. 투자 외 상황에서도 활용 가능합니다.
4지금은 리츠만 들고 있어. 직접 부동산 매수는 좀 더 기다리려고. 👆 탭하면 정답이 나와요
For now, I'm only in REITs. I'm holding off on buying property directly.
💡 hold off on + -ing 반드시 on 뒤에 동명사가 옵니다. "hold off to buy"는 틀린 표현!
5그건 인정해. 나는 안정성을 위해 배당주 쪽으로 좀 더 옮기고 있어. 👆 탭하면 정답이 나와요
Fair point. I've been rotating more into dividend names myself for stability.
💡 rotate into 자산 비중을 한 곳에서 다른 곳으로 옮기는 것. "Investors are rotating into bonds." 처럼 씁니다.
🔁

STEP 5 — 복습 듣기

🎬 영상을 다시 한 번 들어보세요.

처음보다 더 많이 들리나요?
들리는 문장을 따라 말해보세요! 🗣️

catch me off guard / back to square one / sit on the sidelines / hold off on / rotate into

이 핵심 표현들이 귀에 쏙쏙 들리면 성공입니다! ✨

CHECK — 확인 퀴즈

20문제
1"caught me off guard"와 의미가 가장 가까운 것은?객관식
"...the talk of another hike caught me off guard a little."
정답 확인
② surprised me unexpectedly
catch ~ off guard = 준비가 안 된 순간에 놀라게 하다. 예상치 못한 일이 일어났을 때 쓰는 표현입니다.
2"back to square one"의 의미로 올바른 것은?객관식
"After all those cuts last year, it feels like we're right back to square one."
정답 확인
② 원점으로 돌아갔다
back to square one은 보드게임의 출발 칸에서 유래. 모든 진전이 물거품이 되어 처음부터 다시 시작해야 한다는 의미입니다.
3Ryan이 채권 비중을 줄인 이유로 가장 적절한 것은?객관식
"I actually trimmed my bond position after this decision. Long duration just feels too risky here."
정답 확인
② 장기물 리스크가 너무 크다고 느껴서
"Long duration just feels too risky here"에서 Ryan이 장기채의 리스크를 우려해 비중을 줄였음을 알 수 있습니다.
4다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"I'm holding off to buy property directly."
정답 확인
❌ 틀리다
hold off on은 반드시 on 뒤에 동명사(-ing)가 와야 합니다. "I'm holding off on buying property directly."가 올바른 표현입니다.
5다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Mortgage rates are back over six percent, and buyers are freezing up again."
정답 확인
⭕ 맞다
freeze up은 올바른 구동사로, 현재진행형 "are freezing up"으로 쓰였습니다. "buyers are freezing up" = 매수자들이 얼어붙고 있다.
6"sit on the sidelines"의 의미로 가장 적절한 것은?객관식
"Same here. I'm sitting on the sidelines and waiting for rates to come down."
정답 확인
② 상황을 지켜보며 관망하다
sit on the sidelines는 스포츠에서 경기장 밖 벤치에 앉아 있는 데서 유래. 투자·비즈니스에서 직접 행동하지 않고 지켜보는 것을 의미합니다.
7다음 중 "trim"의 의미로 가장 적절한 영어 설명은?어휘
"I actually trimmed my bond position after this decision."
정답 확인
② to reduce the size or amount of something slightly
trim = (비중·양을) 조금 줄이다. 완전히 청산하는 것(close out)과 달리 일부만 줄이는 표현입니다. 반대말은 "add" 또는 "build up".
8Claire가 현재 부동산 대신 직접 보유 중인 투자 자산은?객관식
정답 확인
③ 리츠 (REITs)
"For now, I'm only in REITs. I'm holding off on buying property directly." — Claire는 직접 부동산 매수를 보류하고 REITs만 보유하고 있습니다.
9다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"A lot depends on how quickly oil prices settle and whether the next CPI print comes in hot."
정답 확인
⭕ 맞다
"A lot depends on + 의문절" 구조로 올바릅니다. "how quickly ~" 와 "whether ~" 두 개의 명사절이 병렬로 연결되어 있습니다.
10빈칸에 들어갈 알맞은 단어는?객관식
"In a market like this, staying invested _____ trying to time every move."
정답 확인
② beats
beat = ~보다 낫다. "A beats B" 구조로, "staying invested beats trying to time every move" = "투자를 유지하는 것이 매번 타이밍을 맞추려 하는 것보다 낫다."
11다음 중 "stall"과 의미가 반대되는 것은?어휘
"...the housing market has basically stalled."
정답 확인
② recover
stall = 멈추다, 침체되다. 반대 의미는 recover(회복하다). fade, freeze, drop 모두 부정적/정체 방향의 유사어입니다.
12다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"AI earnings are still holding up, and I don't think that trend breaks easily."
정답 확인
⭕ 맞다
hold up(버티다)은 구동사로 올바르게 쓰였고, "I don't think + that절"도 문법적으로 정확합니다. 현재 상황을 묘사하는 자연스러운 문장입니다.
13Ryan이 최근 주식 포트폴리오에서 늘린 것은?객관식
정답 확인
② 기술주 (tech stocks)
"What about stocks? I've been adding more tech lately." — Ryan은 AI 실적이 버텨주고 있다고 판단해 기술주 비중을 늘렸습니다.
14다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"I've been rotating more dividend names into myself for stability."
정답 확인
❌ 틀리다
어순이 잘못되었습니다. 올바른 문장은 "I've been rotating more into dividend names myself for stability." — rotate into + 투자 대상으로 쓰는 것이 맞습니다.
15"By the time rates drop"에서 "by the time"의 의미로 가장 알맞은 것은?객관식
정답 확인
② ~할 때쯤에는
by the time = ~할 때쯤에는, ~할 무렵에는. "By the time you read this, I'll be gone." 처럼 어떤 시점이 됐을 때 이미 다른 일이 일어났음을 표현합니다.
16다음 중 "fade"와 의미가 가장 가까운 것은?어휘
"Don't REITs struggle when rate-cut expectations fade?"
정답 확인
② gradually disappear
fade = 서서히 사그라들다, 꺾이다. "Enthusiasm faded." / "Expectations faded." 처럼 기대나 열기가 점점 줄어드는 것을 표현합니다.
17다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"With this much uncertainty, spread things out still feels like the safest move."
정답 확인
❌ 틀리다
주어 자리에는 동명사(spreading)가 와야 합니다. "spreading things out still feels like the safest move."가 올바른 표현입니다.
18Claire가 안정성(stability)을 위해 선택한 투자 방향은?객관식
정답 확인
③ 배당주로 비중 이동
"I've been rotating more into dividend names myself for stability." — Claire는 안정성을 이유로 배당주(dividend names)로 포트폴리오를 옮기고 있습니다.
19"conviction trade"의 의미로 가장 적절한 것은?어휘
"It's more of a hedge than a conviction trade."
정답 확인
② 강한 확신을 갖고 하는 대규모 거래
conviction(확신)에서 유래. 헤지(hedge)가 위험 분산 목적의 소규모 포지션인 반면, conviction trade는 투자자가 강한 믿음을 갖고 크게 베팅하는 거래입니다.
20다음 중 단어와 한글 뜻이 잘못 연결된 것은?어휘
정답 확인
③ hold up — 무너지다, 떨어지다
hold up의 올바른 뜻은 "버티다, 유지되다"입니다. "AI earnings are still holding up" = AI 실적이 아직 잘 버티고 있다. 무너지다·떨어지다는 "collapse" 또는 "drop"이 맞습니다.

 

반응형