본문 바로가기

어느새 트이는 영어

send shockwaves through | 유가 상승 물가 충격 영어 뉴스 (Lesson 92)

반응형

 

영상으로 학습하기

유가 상승, 연쇄 물가 충격

When Oil Goes Up, Everything Goes Up

🎧

STEP 1 — 자막 없이 듣기

🎬 먼저 영상을 자막 없이 들어보세요.

오늘은 유가 급등과 연쇄 물가 상승을 다룬
뉴스 리포트입니다.

앵커의 어조와 핵심 숫자(퍼센트, 가격)에 집중하며
어떤 내용인지 전체적으로 파악해 보세요. 📰
✏️

딕테이션 — 받아쓰기

빈칸을 채워보세요
1 I am standing on the city's shopping street.
정답main
2 Usually crowded with shoppers, the area is quieter today.
정답noticeably
3 Oil prices have nearly forty percent in two months, sending through the economy.
정답surged / shockwaves
4 Gasoline averaged two dollars and eighty cents liter this week, up sixty-five cents from a month ago.
정답per
5 Higher costs are now spreading beyond transportation.
정답fuel
6 Logistics firms have begun passing those costs , and the effect is already on grocery shelves.
정답on / visible
7 Vegetable prices are up eighteen percent from last month, while cooking oil and flour have each more than ten percent.
정답risen
8 Residents say the same amount of money now buys far than it did only weeks ago.
정답less
9 Families with young children say food pressure is becoming severe.
정답budget
10 Small business owners are also feeling the .
정답squeeze
11 One restaurant owner said ingredient costs and delivery fees have both sharply.
정답climbed
12 He says raising menu prices could drive customers , but keeping them means operating at a loss.
정답away / unchanged
13 Dining-out spending has already this month.
정답fallen
14 The central bank warns this inflation may not anytime soon.
정답fade
15 oil prices remain high, consumer price pressure is expected to continue.
정답As long as
16 The government announced new energy for low-income households and is reviewing a temporary tax cut on .
정답subsidies / essentials
17 But economists say alone will not be enough.
정답subsidies
18 Prices continue to , driven by Middle East and supply disruptions.
정답climb / instability
19 The government says it is doing what it can, but how much those efforts can deliver remains uncertain.
정답relief
20 Until oil markets , meaningful relief for the public may remain out of .
정답stabilize / reach
21 This is Wilson, ETY News.
정답James
📖

STEP 2.3 — 스크립트 + 해설

탭하면 해설이 펼쳐져요
1 I am standing on the city's main shopping street. 👆 탭하면 해설
저는 지금 시내 번화가에 나와 있습니다.
main shopping street 번화가, 중심 쇼핑 거리
💡 현재진행형으로 현장감 표현 뉴스 앵커는 "I am standing…"처럼 현재진행형을 써서 '지금 이 순간' 현장에 있음을 강조합니다.
2 Usually crowded with shoppers, the area is noticeably quieter today. 👆 탭하면 해설
평소에는 쇼핑객들로 붐비는 이곳이 오늘은 눈에 띄게 한산합니다.
crowded with ~로 붐비는 noticeably 눈에 띄게
💡 분사구문 (대비 효과) "Usually crowded with shoppers" = "Though it is usually crowded with shoppers"의 축약. 평소와 오늘을 대비해 변화를 부각합니다.
3 Oil prices have surged nearly forty percent in two months, sending shockwaves through the economy.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
유가가 두 달 만에 40퍼센트 가까이 급등하면서, 경제 전반에 충격파가 번지고 있습니다.
surge 급등하다 send shockwaves through ~에 충격파를 보내다
💡 send shockwaves through ~ "충격파가 ~을 강타하다"는 뜻의 관용 표현. 뉴스에서 경제적 파급 효과를 강조할 때 자주 씁니다. "sending shockwaves"는 결과를 나타내는 분사구문입니다.
4 Gasoline averaged two dollars and eighty cents per liter this week, up sixty-five cents from a month ago. 👆 탭하면 해설
이번 주 평균 휘발유 가격은 리터당 2달러 80센트로, 한 달 전보다 65센트 올랐습니다.
averaged 평균을 기록했다 per liter 리터당 up ~ from ~보다 ~만큼 오른
💡 뉴스 수치 표현 "up 65 cents from a month ago"는 뒤에 절을 생략한 표현으로, "which is up 65 cents from a month ago"의 줄임입니다. 뉴스에서 수치를 간결하게 전달할 때 씁니다.
5 Higher fuel costs are now spreading beyond transportation. 👆 탭하면 해설
높아진 연료비의 영향은 이제 운송 분야를 넘어 확산되고 있습니다.
fuel costs 연료비 spread beyond ~을 넘어 확산되다
💡 spread beyond ~ "~을 넘어서 퍼지다"는 의미. 문제나 영향이 특정 영역을 벗어나 확대될 때 쓰는 표현입니다.
6 Logistics firms have begun passing those costs on, and the effect is already visible on grocery shelves.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
물류업체들이 비용을 전가하기 시작하면서, 그 여파가 이미 마트 진열대에서 나타나고 있습니다.
logistics firms 물류업체 pass ~ on 비용을 전가하다 grocery shelves 마트 진열대
💡 pass ~ on 비용이나 부담을 다른 사람에게 넘기다. "pass the costs on (to consumers)"처럼 씁니다. 기업이 비용을 소비자에게 전가할 때 자주 등장하는 뉴스 표현입니다.
7 Vegetable prices are up eighteen percent from last month, while cooking oil and flour have each risen more than ten percent. 👆 탭하면 해설
채소 가격은 지난달보다 18퍼센트 올랐고, 식용유와 밀가루는 각각 10퍼센트 이상 상승했습니다.
be up ~ percent ~퍼센트 오르다 cooking oil 식용유 each 각각
💡 while (대조) "while"이 두 사실을 대조적으로 연결합니다. 여기서는 채소(18%)와 식용유·밀가루(각각 10%)를 나란히 비교하는 역할을 합니다.
8 Residents say the same amount of money now buys far less than it did only weeks ago. 👆 탭하면 해설
시민들은 같은 돈으로 살 수 있는 양이 불과 몇 주 전보다 훨씬 줄었다고 말합니다.
far less 훨씬 적게 only weeks ago 불과 몇 주 전
💡 비교급 강조 far "far less than"에서 'far'는 비교급을 강조하는 부사. "much less", "a lot less"와 같은 역할입니다. "it did"는 "it bought"의 반복을 피한 대동사 표현입니다.
9 Families with young children say food budget pressure is becoming severe. 👆 탭하면 해설
어린 자녀를 둔 가정은 식비 부담이 심각한 수준에 이르고 있다고 호소합니다.
food budget 식비 예산 severe 심각한
💡 be becoming + 형용사 "is becoming severe"는 점점 심각해지는 진행 중인 변화를 나타냅니다. 단순히 "is severe"보다 상황이 악화 중임을 강조합니다.
10 Small business owners are also feeling the squeeze.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
소상공인들도 사정은 다르지 않습니다.
small business owners 소상공인 feel the squeeze 압박을 받다
💡 feel the squeeze 경제적·재정적 압박을 느끼다는 뜻의 관용 표현. "The economy is squeezing consumers."처럼 쓰이기도 합니다. 뉴스에서 재정 압박을 표현할 때 자주 등장합니다.
11 One restaurant owner said ingredient costs and delivery fees have both climbed sharply. 👆 탭하면 해설
한 음식점 주인은 식재료비와 배달비가 모두 크게 뛰었다고 말했습니다.
ingredient costs 식재료비 delivery fees 배달비 climb sharply 크게 오르다
💡 climb = rise "climb"은 가격이 오르는 것을 나타내는 동사. surge(급등) > climb (상승) > rise(오르다) 순으로 상승 속도 뉘앙스가 다릅니다.
12 He says raising menu prices could drive customers away, but keeping them unchanged means operating at a loss.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
그는 메뉴 가격을 올리면 손님이 떠날 수 있고, 그대로 두면 적자가 날 수밖에 없다고 말합니다.
drive ~ away ~를 떠나게 하다 unchanged 그대로인, 변하지 않은 operate at a loss 적자로 운영하다
💡 drive ~ away "~를 쫓아버리다, 떠나게 만들다"는 뜻. "drive customers away" = 고객을 잃게 만들다. 상반된 두 선택지를 나열해 딜레마를 표현하는 구조입니다.
13 Dining-out spending has already fallen this month. 👆 탭하면 해설
이번 달 들어 외식 지출은 이미 줄어든 것으로 나타났습니다.
dining-out spending 외식 지출 fall 줄다, 감소하다
💡 현재완료 (결과) "has fallen"은 현재완료로 이미 변화가 일어났음을 강조합니다. "fell"(단순과거)보다 현재 상태에 영향이 지속됨을 나타냅니다.
14 The central bank warns this inflation may not fade anytime soon. 👆 탭하면 해설
중앙은행은 이번 인플레이션이 쉽게 가라앉지 않을 수 있다고 경고합니다.
central bank 중앙은행 fade 가라앉다, 사그라들다 anytime soon 곧, 단기간에
💡 may not ~ anytime soon "곧 ~하지 않을 수도 있다"는 완곡한 경고 표현. 뉴스에서 확정적 단언을 피하면서 전망의 불확실성을 담을 때 사용합니다.
15 As long as oil prices remain high, consumer price pressure is expected to continue. 👆 탭하면 해설
유가가 높은 수준을 유지하는 한, 소비자 물가 압력도 계속될 것으로 전망됩니다.
as long as ~하는 한 consumer price pressure 소비자 물가 압력
💡 as long as 조건절 "~하는 한"이라는 조건을 나타내는 접속사. "provided that", "so long as"와 바꿔 쓸 수 있습니다. "is expected to"는 예측·전망을 나타냅니다.
16 The government announced new energy subsidies for low-income households and is reviewing a temporary tax cut on essentials. 👆 탭하면 해설
정부는 저소득층 가구에 대한 에너지 보조금을 발표했고, 생필품에 대한 일시적인 세금 인하도 검토 중입니다.
energy subsidies 에너지 보조금 low-income households 저소득층 가구 temporary tax cut 일시적 세금 인하 essentials 생필품
💡 announced … and is reviewing 과거(발표 완료)와 현재진행(검토 중)이 한 문장에 함께 쓰여 시제 대비를 이룹니다. 뉴스에서 이미 확정된 것과 진행 중인 것을 구분할 때 사용합니다.
17 But economists say subsidies alone will not be enough. 👆 탭하면 해설
하지만 경제 전문가들은 보조금만으로는 충분하지 않을 것이라고 말합니다.
economists 경제 전문가들 subsidies 보조금 alone ~만으로
💡 명사 + alone "subsidies alone" = "보조금만으로". 단독으로는 충분하지 않음을 강조하는 표현. "Money alone cannot solve this problem."처럼 활용합니다.
18 Prices continue to climb, driven by Middle East instability and supply disruptions. 👆 탭하면 해설
중동 정세 불안과 공급 차질이 겹치면서 물가는 계속 오르고 있습니다.
continue to climb 계속 오르다 instability 불안정 supply disruptions 공급 차질
💡 수동 분사구문 driven by ~ "driven by"는 "because they are driven by"의 축약. 원인을 뒤에서 설명하는 분사구문입니다. 뉴스에서 원인을 간결하게 덧붙일 때 씁니다.
19 The government says it is doing what it can, but how much relief those efforts can deliver remains uncertain. 👆 탭하면 해설
정부는 할 수 있는 것을 하고 있다고 말하지만, 그 노력이 얼마나 체감될지는 여전히 불분명합니다.
do what one can 할 수 있는 것을 하다 relief 완화, 안도감 remains uncertain 여전히 불분명하다
💡 주어 자리의 간접의문문 "how much relief those efforts can deliver"가 주어 역할을 하는 명사절. 긴 주어를 그대로 두고 동사 "remains"로 연결합니다.
20 Until oil markets stabilize, meaningful relief for the public may remain out of reach.⭐ 핵심 👆 탭하면 해설
유가가 안정되기 전까지, 국민들이 실질적인 안도감을 느끼기란 쉽지 않을 것입니다.
stabilize 안정되다 meaningful relief 실질적인 안도감 out of reach 손이 닿지 않는, 기대하기 어려운
💡 out of reach "닿을 수 없는 곳에 있는" → "기대하기 어려운, 달성하기 힘든"의 의미. 뉴스 클로징에서 마지막 결론을 강조하는 표현으로 자주 씁니다.
21 This is James Wilson, ETY News. 👆 탭하면 해설
ETY 뉴스 제임스 윌슨이었습니다.
This is [이름], ETY News. 뉴스 앵커 클로징 표현
💡 방송 마무리 표현 "This is [name], [network]."는 영어 뉴스에서 리포터가 마지막에 자신을 밝히는 공식 클로징 표현입니다.
📄

스크립트 전문

영문 + 한글
🇺🇸 English Script

I am standing on the city's main shopping street.

Usually crowded with shoppers, the area is noticeably quieter today.

Oil prices have surged nearly forty percent in two months, sending shockwaves through the economy.

Gasoline averaged two dollars and eighty cents per liter this week, up sixty-five cents from a month ago.

Higher fuel costs are now spreading beyond transportation.

Logistics firms have begun passing those costs on, and the effect is already visible on grocery shelves.

Vegetable prices are up eighteen percent from last month, while cooking oil and flour have each risen more than ten percent.

Residents say the same amount of money now buys far less than it did only weeks ago.

Families with young children say food budget pressure is becoming severe.

Small business owners are also feeling the squeeze.

One restaurant owner said ingredient costs and delivery fees have both climbed sharply.

He says raising menu prices could drive customers away, but keeping them unchanged means operating at a loss.

Dining-out spending has already fallen this month.

The central bank warns this inflation may not fade anytime soon.

As long as oil prices remain high, consumer price pressure is expected to continue.

The government announced new energy subsidies for low-income households and is reviewing a temporary tax cut on essentials.

But economists say subsidies alone will not be enough.

Prices continue to climb, driven by Middle East instability and supply disruptions.

The government says it is doing what it can, but how much relief those efforts can deliver remains uncertain.

Until oil markets stabilize, meaningful relief for the public may remain out of reach.

This is James Wilson, ETY News.

🇰🇷 한글 스크립트

저는 지금 시내 번화가에 나와 있습니다.

평소에는 쇼핑객들로 붐비는 이곳이 오늘은 눈에 띄게 한산합니다.

유가가 두 달 만에 40퍼센트 가까이 급등하면서, 경제 전반에 충격파가 번지고 있습니다.

이번 주 평균 휘발유 가격은 리터당 2달러 80센트로, 한 달 전보다 65센트 올랐습니다.

높아진 연료비의 영향은 이제 운송 분야를 넘어 확산되고 있습니다.

물류업체들이 비용을 전가하기 시작하면서, 그 여파가 이미 마트 진열대에서 나타나고 있습니다.

채소 가격은 지난달보다 18퍼센트 올랐고, 식용유와 밀가루는 각각 10퍼센트 이상 상승했습니다.

시민들은 같은 돈으로 살 수 있는 양이 불과 몇 주 전보다 훨씬 줄었다고 말합니다.

어린 자녀를 둔 가정은 식비 부담이 심각한 수준에 이르고 있다고 호소합니다.

소상공인들도 사정은 다르지 않습니다.

한 음식점 주인은 식재료비와 배달비가 모두 크게 뛰었다고 말했습니다.

그는 메뉴 가격을 올리면 손님이 떠날 수 있고, 그대로 두면 적자가 날 수밖에 없다고 말합니다.

이번 달 들어 외식 지출은 이미 줄어든 것으로 나타났습니다.

중앙은행은 이번 인플레이션이 쉽게 가라앉지 않을 수 있다고 경고합니다.

유가가 높은 수준을 유지하는 한, 소비자 물가 압력도 계속될 것으로 전망됩니다.

정부는 저소득층 가구에 대한 에너지 보조금을 발표했고, 생필품에 대한 일시적인 세금 인하도 검토 중입니다.

하지만 경제 전문가들은 보조금만으로는 충분하지 않을 것이라고 말합니다.

중동 정세 불안과 공급 차질이 겹치면서 물가는 계속 오르고 있습니다.

정부는 할 수 있는 것을 하고 있다고 말하지만, 그 노력이 얼마나 체감될지는 여전히 불분명합니다.

유가가 안정되기 전까지, 국민들이 실질적인 안도감을 느끼기란 쉽지 않을 것입니다.

ETY 뉴스 제임스 윌슨이었습니다.

🗣️

STEP 4 — 핵심문장 말하기

한글 보고 영어로 말해보세요
1유가가 두 달 만에 40퍼센트 가까이 급등하면서, 경제 전반에 충격파가 번지고 있습니다. 👆 탭하면 정답이 나와요
Oil prices have surged nearly forty percent in two months, sending shockwaves through the economy.
💡 send shockwaves through ~ "~에 충격파를 보내다". 분사구문 "sending shockwaves"는 급등의 결과를 이어서 설명합니다.
2물류업체들이 비용을 전가하기 시작하면서, 그 여파가 이미 마트 진열대에서 나타나고 있습니다. 👆 탭하면 정답이 나와요
Logistics firms have begun passing those costs on, and the effect is already visible on grocery shelves.
💡 pass ~ on "비용을 (다음 사람에게) 전가하다". pass on = 넘기다, 전달하다.
3소상공인들도 사정은 다르지 않습니다. 👆 탭하면 정답이 나와요
Small business owners are also feeling the squeeze.
💡 feel the squeeze "경제적 압박을 받다". 재정적으로 점점 어려워지는 상황을 묘사합니다.
4그는 메뉴 가격을 올리면 손님이 떠날 수 있고, 그대로 두면 적자가 날 수밖에 없다고 말합니다. 👆 탭하면 정답이 나와요
He says raising menu prices could drive customers away, but keeping them unchanged means operating at a loss.
💡 drive ~ away "~를 떠나게 만들다, 쫓아버리다". 반대말은 attract(끌어들이다).
5유가가 안정되기 전까지, 국민들이 실질적인 안도감을 느끼기란 쉽지 않을 것입니다. 👆 탭하면 정답이 나와요
Until oil markets stabilize, meaningful relief for the public may remain out of reach.
💡 out of reach "손이 닿지 않는, 달성하기 어려운". "within reach"(손에 닿는)의 반대 표현입니다.
🔁

STEP 5 — 복습 듣기

🎬 영상을 다시 한 번 들어보세요.

처음보다 더 많이 들리나요?
들리는 문장을 따라 말해보세요! 🗣️

send shockwaves through / pass ~ on / feel the squeeze 같은
핵심 표현들이 귀에 들리면 성공입니다! ✨

CHECK — 확인 퀴즈

20문제
1다음 빈칸에 알맞은 단어를 고르시오.객관식
"Oil prices have _____ nearly forty percent in two months, sending shockwaves through the economy."
정답 확인
③ surged
surge는 "급등하다"는 뜻으로, 가격이 빠르게 치솟을 때 씁니다. faded(사그라지다), stabilized(안정되다), fallen(떨어지다)은 문맥에 맞지 않습니다.
2"Logistics firms have begun passing those costs _____, and the effect is already visible on grocery shelves."의 빈칸에 알맞은 것은?객관식
정답 확인
③ on
pass ~ on은 "비용을 전가하다"는 뜻의 핵심 표현. pass off(넘어가다), pass up(기회를 놓치다)와 혼동하지 않도록 주의하세요.
3다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Small business owners are also feeling the squeeze."
정답 확인
⭕ 맞다
"feel the squeeze"는 경제적 압박을 받다는 뜻의 관용 표현입니다. 현재진행형 "are feeling"으로 지금 이 순간 압박을 받고 있음을 자연스럽게 표현합니다.
4기사에서 채소 가격이 지난달 대비 몇 퍼센트 올랐다고 했나요?객관식
정답 확인
② 18%
기사 문장 7번: "Vegetable prices are up eighteen percent from last month." 10%는 식용유·밀가루, 40%는 유가 상승폭, 65센트는 리터당 가격 상승분입니다.
5다음 밑줄 친 단어와 의미가 가장 가까운 것은?어휘
"The area is noticeably quieter today."
정답 확인
② visibly
noticeably는 "눈에 띄게, 확실히 알아볼 수 있게"라는 의미로, visibly(눈에 보이게, 뚜렷하게)와 가장 가깝습니다. slightly(약간)는 반대 뉘앙스입니다.
6다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"As long as oil prices remain high, consumer price pressure is expected to continue."
정답 확인
⭕ 맞다
"as long as"는 "~하는 한"이라는 조건을 나타내는 접속사로 어법상 올바릅니다. "is expected to continue"도 수동태 미래 예측 표현으로 자연스럽습니다.
7"He says raising menu prices could drive customers away." — 밑줄 친 'drive away'의 의미로 가장 적절한 것은?객관식
정답 확인
② 고객을 떠나게 만들다
drive ~ away는 "~를 쫓아버리다, 떠나게 만들다"는 뜻. 반대 표현은 attract customers(고객을 끌어들이다)입니다.
8다음 문장에서 'at a loss'의 의미가 올바르게 사용됐으면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Keeping them unchanged means operating at a loss." — 여기서 'at a loss'는 '당혹스러운 상태'를 뜻한다.
정답 확인
❌ 틀리다
이 문장에서 "at a loss"는 "적자 상태에서"를 뜻합니다. "operate at a loss" = 적자로 운영하다. "be at a loss (for words)"처럼 '어찌할 바를 모르다'는 뜻도 있지만 여기서는 재정적 손실의 의미입니다.
9다음 영어 설명이 뜻하는 단어 또는 표현을 고르시오.어휘
"Interruptions to the normal flow of goods and materials in a supply chain, causing delays or shortages."
정답 확인
③ supply disruptions
supply disruptions는 공급망의 정상적인 흐름이 방해받아 지연이나 부족이 생기는 상황, 즉 "공급 차질"입니다. 기사 18번 문장에서 유가 상승 원인으로 언급됩니다.
10다음 빈칸에 알맞은 단어를 고르시오.객관식
"The central bank warns this inflation may not _____ anytime soon."
정답 확인
② fade
fade는 "서서히 사라지다, 가라앉다"는 뜻으로, 인플레이션이 잦아들지 않을 것이라는 경고 표현입니다. "may not fade anytime soon" = 단기간에 쉽게 가라앉지 않을 수 있다.
11다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"Prices continue to climb, driven by Middle East instability and supply disruptions."
정답 확인
⭕ 맞다
"driven by"는 수동 분사구문으로, "because they are driven by ~"의 줄임입니다. 물가가 중동 불안과 공급 차질에 의해 움직인다는 의미를 자연스럽게 표현하며 어법상 올바릅니다.
12다음 중 단어와 한글 뜻의 연결이 올바르지 않은 것은?어휘
정답 확인
② instability — 안정성 ❌
instability는 "불안정(성)"을 뜻합니다. "안정성"은 stability입니다. in-은 부정 접두사이므로 instability = not stable = 불안정합니다.
13기사에 따르면 정부가 취한 조치로 언급되지 않은 것은?객관식
정답 확인
③ 유가 상한제 도입
기사에서 정부 조치로 언급된 것은 ①에너지 보조금 발표, ②생필품 세금 인하 검토, ④할 수 있는 것을 하고 있다는 발언입니다. 유가 상한제는 언급되지 않았습니다.
14다음 문장이 기사 내용과 일치하면 ⭕, 일치하지 않으면 ❌를 고르시오.O/X
"The government announced new energy subsidies for high-income households."
정답 확인
❌ 일치하지 않는다
기사에서는 "low-income households(저소득층 가구)"를 위한 에너지 보조금이라고 했습니다. high-income(고소득)이 아닙니다.
15"out of reach"의 의미로 가장 적절한 것은?객관식
"Until oil markets stabilize, meaningful relief for the public may remain out of reach."
정답 확인
② 기대하기 어려운, 손이 닿지 않는
out of reach는 "손이 닿지 않는 곳에 있는" → "달성하기 어려운, 기대하기 힘든"의 의미입니다. 반대말은 "within reach"(손에 닿는, 달성 가능한)입니다.
16다음 문장이 어법상 올바르면 ⭕, 틀리면 ❌를 고르시오.O/X
"But economists say subsidies alone will not be enough."
정답 확인
⭕ 맞다
"subsidies alone"에서 alone은 "~만으로"를 뜻하는 부사로, 명사 뒤에 위치합니다. "alone will not be enough"는 어법상 완전히 올바릅니다.
17기사에 따르면 이번 유가 상승과 물가 급등의 원인으로 언급된 것은?객관식
정답 확인
② 중동 정세 불안과 공급 차질
기사 문장 18번: "Prices continue to climb, driven by Middle East instability and supply disruptions." 중동 불안(instability)과 공급 차질(supply disruptions)이 원인으로 명시됩니다.
18"drive customers away"와 의미가 반대인 표현은?어휘
"He says raising menu prices could drive customers away."
정답 확인
① attract customers
drive ~ away는 "~를 쫓아버리다"이므로, 반대말은 attract(끌어들이다)입니다. attract customers = 고객을 유치하다. lose customers(고객을 잃다)는 유사한 의미이므로 주의하세요.
19다음 빈칸에 공통으로 들어갈 수 있는 표현을 고르시오.객관식
① "Higher fuel costs are now _____ beyond transportation."
② "The impact is _____ through every corner of the economy."
정답 확인
③ spreading
spread beyond(~을 넘어 퍼지다), spread through(~을 통해 퍼지다) 모두 자연스럽습니다. climbing은 가격 상승에, fading은 감소에, stabilizing은 안정화에 씁니다.
20다음 중 밑줄 친 표현 "operate at a loss"의 의미로 가장 적절한 것은?어휘
"Keeping them unchanged means operating at a loss."
정답 확인
② 적자 상태로 운영하다
operate at a loss = 손실(적자)을 내며 운영하다. 반대말은 operate at a profit(흑자로 운영하다). "at a loss" 자체는 재정적으로 손해를 보는 상태를 뜻합니다.
반응형